- Alzina, Francisco SJ, “Historias de las Islas de Indios de Bisaias, 1668”, (translated) Leyte-Samar Studies Journal, Divine Word University of Tacloban
- Ibid.
- Mercado, Leonardo N., SVD, Filipino Religious Psychology, DWU Publications
Thursday, August 09, 2012
PAIN IN LOCAL FILIPINO ART, PERFORMANCE RITUAL and BELIEF
Sunday, May 15, 2011
A Peak on the First Chapter of my novella "COMPRACHICA"
A mystical journey through the Trumps
Chapter I: AN BOBO (The Fool)
Amador woke up before the cock crowed. He had much to do this day, and much to plan about. Josephine was with child, his third, and this means more work, more things to attend to and more acres of land to inspect for probable rice planting and coconut production. He did mostly what he was told, even though Fernando thought he was lazy and good for nothing. It was only yesterday Fernando ranted and berated him for adding excess “crop” to the household, it meant more mouths to feed and he was not even married to Josephine after siring two other children!
Josephine came from far-off Embuscada in the province of Samar. The moment Amador saw her, he was far from being smitten, he was enchanted. She had this unusual essence of beauty that went beyond the alluring. It was as if she came from some different realms far beyond where the sun rose and where the moon set. Her long, dark hair fell like black satin in her white shoulders, her eyes seemed to peer beyond any veil that obliterated this world and she had the most ethereal smile that the people of the village called her “Encantada”.
Oh, Josephine indeed did not mind that. She was a strong woman and her body was built for that strength. She usually kept to herself and accepted sewing jobs. This is how she came by in this adoptive village of San Jose, she thought it uncanny to be in this village to reside because St Joseph was its patron and she was named after the saint then. She left Embuscada at a young age of twelve when the war was raging with her Aunt Isabel to escape the Kempetai (Japanese “police” during World War II) for Josephine’s parents were guerillas who hid in the hills and no one knew whether they were still alive or not. She, and her aunt, escaped the Japanese and came to the village of San Jose with Padre Damian, who then became the village curate. They posed as seamstresses for the church but Josephine no less had the makings of a fine seamstress and even knew how to “calado” (embroider). Her prowess spread to the nearby village of Lantawan and did embroidery jobs for “kamisas” and “baro’t saya”. But it was still post-war Philippines, people were still hard up on having dresses sewn or clothes embroidered. They resorted to having the other basic necessities of life like food and shelter, for clothing was provided by the American Liberation camps in the villages in the province of Leyte. She and her Aunt Isabel lived in a makeshift nipa hut near the church convento and had their most prized treasure with them—a second-hand Singer sewing machine Padre Damian salvaged from an American surplus trade market after the Liberation.
It was in this blossoming to a maiden that Amador saw Josephine, he usually visited the Church where his brother Damian served as Curate. When he gets seared by the fiery rantings of his choleric brother, Fernando, he sought the solitude of the church and brother Damian’s indifference. Josephine was crocheting a doily in the rectory’s receiving room when he caught a sparkle of her aura and was mesmerized by the movement of her fingers thru the threads..he saw in his mind a celestial angel making herself a pair of wings.
Amador always trusted his senses, as a young boy, he saw things beyond things, pictures in shapes and shadows, images that told him stories, events of yesterday or maybe of that of tomorrow. He loved to tell anecdotes, sing and recite a “siday” (poem) at the drop of a “tagay” (drinking spree). His happy-go-lucky and fun character made him a favorite amongst the village people for he always saw the bright side of things. He had lots of friends from every corner of the village where he loved to hang out. Also good-looking, he had captivating eyes framed with thick eyebrows that “spoke” instead of looked. He was good with his hands. One time, before the war, an American came to the village and showed him many things he could do with his hands, he taught him tricks with little balls, cups, playing cards and coins. Amador used this to entertain his friends. When a friend was down and out, Amador was the person to talk to, to be with to brighten up one’s day. He also had a song or two, a riddle or two, to water down the heaviness of a problem. But though sometimes, the riddles Amador quoted bore an answer to a problem. With this disposition Fernando thought of him as unrealistic and too much fancy free, a bummer and a “istamby”(unemployed individual), a useless member in the village.
Thus Fernando decided to put his younger brother to work. His other siblings Damian and Pedro were noteworthy than Amador. Damian was a priest and Pedro attended a public high school of the village. The family owned hectares of coconut and riceland owned by their parents, Juan and Adela. They all lived in a stately house built during the American Occupation. To the village of San Jose, the Solidon family was one of its respected and affluent members of their community. So Amador Solidon was put to work by brother Fernando tending the ricefields and overseeing the planting and the harvest that repeated every rainy and dry season. This would diminish his roving ways, Fernando thought, and at least put order to his life and more income to the family coffers with everybody helping out. He was thinking of settling in the nearby big town of Taboanan, where he just opened up a rice outlet. There was good income in rice now for the demand of rice for export was quite high.
It was post-war Philippines and everybody was picking up where the Americans left off. The country just claimed their independence from the USA but yet the American presence was still there, it came as a tidal wave of new ways, new gadgets, new innovations, culture and trade. How easily his countrymen succumbed to the American ways he thought, why, even his brother Amador was totally taken by that American friend of his who taught him magic tricks and songs! Amador spoke of him all the years during war time and was disconcerted when he vanished from the village when war came. Now Amador sings songs to his friends he has heard from an American channelled radio program…”Gonna take a Sentimental Journey…”. Yes, no doubt Amador had a beautiful baritone voice and has captivated that pretty lass in Damian’s convent with it! So it was of Amador tending the fields and when he had time he would visit Josephine in the convent while she took care of the domestic chores there. Making dresses and embroidering the church linen came rarely those days. The country was slowly picking up the modernization of the western world and everything around came like a subtle culture shock. Usually Fernando came home from the strait port of Taboanan with magazines and reading materials with beautiful pictures of new household appliances now out in the Philippine market. There was the phonograph, a bread toaster and a freezer called Frigidaire…all which Fernando discussed with Amador saying that they would buy one when the harvest was good. Fernando was known for his successful scrimping, but it always paid off with a reasonable luxury one way or another. The household of the Solidon added more rooms and a “kamalig” (outhouse) where the field workers came in to deposit the sacks of palay, ready for the makeshift rice mill Fernando installed in the outhouse.
Monday, April 18, 2011
A MYSTIC SHOPAHOLIC IN DOWNTOWN TACLOBAN
So off I commute to Zamora Street, where the Taiwanese stores were, where the “wild things are”-- the Ukay-Ukays, the budget stores, the “mäde in China” thrift emporiums where I spend those extra bucks as if there was no tomorrow, in my mid-life abandon—
First the shoes, like a real Leytena, I have the shoe fetish of what is true, good and the beautiful--and Bensons, Budget, beckoned me with those Thailand mules and step-ins with designs straight out from a Phat Phong jaunt.
But like a practical shopper, I do my window ogling and my cost discrimination first. I may have this spree like a malady, but I still know where to put my money’s worth. After an hour I come out from a little budget store in front of Gabrino’s with a pair of “gladiator” espadrilles, which my daughter would say later on: “Mommy! that’s too kikay!”
Ah, well, sometimes Tack in In. And for a funky Lola like me, it is understandable.
An old cinema was converted into a Taiwanese emporium. 578 was cavernous, reminiscent of Lim Ah Hong the pirate’s treasure throve. It had three spacious floors and had almost everything in it from plastic cabinets, DVD players, Android tablets, China cell phones to faux designer jeans. A minor fire gutted part of it and the perennial reason was “faulty electrical wiring”; but come to think of it, the building was wired naturally as a cine house, not as a watt-consuming emporium. As of this writing, the building is now being renovated for its re-opening, but I can’t forget my frenzy scouring the place for knick-knacks to buy that rainy day before the inferno. What was just to go in to buy a Shanghai-made umbrella, came out with a ceramic yellow and red rabbit, polyester drapes, a John Lennon T-shirt with a Peace symbol tote bag to match.

Pegged with tote bags around my body, I saunter off to my end-of-the-fever relaxation moment: A coffee at Mr Donut. Amidst sips of the brew and the karasikas of the plastic sando bags of shopped items, I fall into my usual enlightening Samadhi of a downtown Tacloban shopaholic!
Wednesday, December 31, 2008
Sunday, May 25, 2008
Resurrecting the “Pintado” Tattoo

Paper delivered at the “TATU” Symposium, Leyte Heritage Festival 2008,
By: Dulce Cuna Anacion, M.A. Art History
from newcomers to the
started the practice himself to give an appearance of greater
ferocity; or that one of their ancient priestesses instigated it.
These devil-women, to whom the devil appeared in a tattooed
body might have started the custom in imitation of him. (I am
told these women practice their calling even before Faith
reached these
people themselves or whether their common enemy taught it
to them for his own ends (none of which was good), it is a fact
that all Bisayan men tattooed themselves with the exception of
those they call Asog.”[1]
It was Alzina, in his monograph “Historias de las Islas el Indios de Bisaias…1668” who termed tattooing as “paint”. But it is only one chronicler’s word against the others:
"The Bisayans are called Pintados because they are in fact so, not by nature although they are well-built, well-featured and white, but by painting their entire bodies from head to foot as soon as they are young men with strength and courage enough to endure the torture of painting. In the old days, they painted themselves when they had performed some brave deed. They paint themselves by first drawing blood with pricks from a very sharp point, following the design and lines previously marked by the craftsmen in the art, and then over the fresh blood applying a black powder that can never again be erased. They do not paint the whole body at one time, but part by part, so that the painting takes many days to complete. In the former times they had to perform a new feat of bravery for each of the parts that were to be painted. The paintings are very elegant, and well proportioned to the members and parts where they are located. I used to say there, captivated and astonished by the appearance of one of these, that if they brought it to
Legaspi in 1565 made a similar observation when he set foot on
Despite this proselytization, Alzina described in text, rare motifs found in the Pintado tattoo, but there were no exact illustrations of it as that found in the Boxer Codex, a manuscript of written text and illustrations which Alfredo Roces suggests in “Boxer Codex in Filipino Heritage: The Making of a Nation” “that the artist did not actually visit the places mentioned from the text, but drew from imagination. Boxer notes that the descriptions of these countries are not original. The account of
In finding out the tattoo of
Early Tattoo Patterns in
The first impression of the western man on the native in
Pigafetta described the garb on Siani as painted, although the markings were tattoos which were shared by many peoples of the
Before I go on to the discussions of early patterns, I would like to elucidate what “TATU” means. The term is understandably generic. For lack or absence of a name aside from “Pintados”, I choose the term “tatu” or “tatau” (Tahitian) meaning “to mark”, “to strike”[5] which is the act one native tattoo artist does to his model with the use of a tattoo wand or stick with a long handle and a sharpened comb-like “tooth” at the end. The Kalinga call it “patik” or “batik” or “patiktik”, but today it is referred more as the act of tattooing, than the instrument alone. Together with a mallet the tattoo act is likened to “tapping”, which is, hammering the sharp points directly to the skin or slightly wounding it. To the wound, dark soot, or dark sap from a special plant is added and embedded to the grooves, thus darkening the wound.
Why does man tattoo himself? Art historian Gene Weltfish answers the question by a misconception on the origins of art—that it is natural for all people, especially the “primitive” or early man, to personify objects.[6] He describes that the tendency to accent and underline special features of an object is a universal impulse. The human body is a natural background for décor. People who wear less clothing often mark their bodies with elaborate designs to make it appear as “haberdashery”[7] or extensions of themselves. However, Weltfish notes that this ethnographic custom indicates that people were borrowing decorative techniques from objects instead of the other way around. Together with tattooing, there was a large number of pendant decors, necklaces, anklets or head nets.
Early motifs in the South East Asian archipelagic rim and the
“Southern Cultures” noted that the tattooed body “published records of valorous acts performed in war” or “social attributes” of the wearer (whether he was a hunter, farmer, fisherman, pearl diver, basket maker, weaver, widow, widower, or had many wives). In most cases, certain sentiments are expressed and are of importance to his tribe or society.
The following are typical of early Southeast Asian motifs:
These are, however ancient Bornean tattoos as recorded by Robert Heine Geldern in his monograph of “Some Tribal Art Styles of Southeast Asia”. Typical is the motif called the “Aso” or the “dog motif” which traces its roots to the Late Chou and Dongson period in
Another interesting motif to note in these tattoos are the spirals as seen in its singular design or double, sometimes joined or interlocking:


Likewise, however, we could also note that motifs such as these come from biomorphic and nature forms like this particular pattern coming from the belly of a tadpole:
However, the following motifs were gathered as tattoo designs from
From “The Vanishing
These motifs are a typical of ridges and repeating calligraphic lines that symbolize or associate itself to “access” or “climbing”, as in mountains and loftiness where one is close to the sky or stars. Angled lines and pyramidal shapes could be said as reminiscent of rice terraces or rough mountainous regions. Repeating or alternating patterns are atypical of tribal tattoos or basic to primitive designs.
The particular Mindanao motif shares the same pattern with the Igorot, Kalinga in the Northern tribes of the

Worcester/Jenks Photos
But what is most interesting are the criss-crossing, zig-zag and striped line patterns of weaving found in the tattoos of women from the Iban tribes of
“The Kayan believed that a tattoo is like a “torch” in the world of spirits and that without it they would be engulfed in utter darkness. They believed that only tattooed women were able to bathe in the legendary Julan river and collect the pearls that lay on its bed, while the Biajau were convinced that in paradise tattoos turn into gold and take the place of clothing. There's no doubt that tattooing was thought to confer great beauty. Young Kayan girls were probably comforted – while undergoing the torment of the tattooist's needles – by the legend of the pheasant, which was believed to have been tattooed, at the dawn of time, by a caucal (a tropical bird similar to a pheasant) and to have become the most beautiful bird in the forest, instead of staying the dull, insignificant creature it originally was. The number of tattoos Kayan women had depended on their standing. A young slave was only allowed a single line along her legs, drawn freehand and called “Ida teloo” (three lines). A young girl, if free but of humble extraction, could wear a slightly more elaborate tattoo, called an “Ida-pat” (four lines), whereas the daughter of a chief would have highly elaborate tattoos on her forearms, on the backs of her hands, on her legs (from the top of the thighs down to the knees) and on the tops of the feet.
The ninth day after new moon was considered a propitious time to start. The girl's brothers had to be in attendance, taking turns, and special food was prepared every day for the girl and the tattooist. The work was in pre-established stages, often with long intervals between one and another. The back and backs of the hands were tattooed first, then the tops of the feet, the forearms and lastly the thighs to just below the knees. The arms were divided into longitudinal sections, bands containing the following symbolic patterns: concentric circles, spirals, two concentric circles representing two full moons joined together (the most important motif), a series of horizontal zig-zags, entwined tree roots, a tuba, the ribs of a boat and the “Kayan hook”, two linked spirals.
Tattoos could vary from person to person but certain figures were always put in the same position. The symbol representing the roots of the tuba, for example, was always placed in the top half of the arm (women used these poisonous roots to catch fish). The design considered most important was the two full moons. Interestingly, each band always contained a small detail preventing it from being perfectly symmetrical. The back of the thigh was usually decorated with a linear pattern, the number of lines making up the pattern depending on the girl's social standing. The front and side parts were completely covered by the patterns described above, often embellished or modified, including the following: Balalat lukut, Tinggang, Hornbill, Silong, “Tailless dog” (only in the Rajang area). The final leg tattooing session – decoration of the kneecap – was particularly solemn because considered the conclusion of the whole operation.”[11]

In similar treatises, these repeating and “striped” lines were joined with motifs of birds, scorpions, insects or flowers, depicting that tattoos were foremostly cosmetology and marks of beauty. Also, older women displayed “weave” marks and criss-crossing lines which could symbolize the order of their social status as weavers and basket makers.
(Videos)
“The Vanishing Tattoo” from http://www.vanishingtattoo.com/the_vanishing_tattoo.htmNotes:
[1] Alzina, Francisco S.J., “Historias de las Islas y Indios de Bisaias…1668”
[2] Ibid.,
[3] Alfredo R. Roces, et al., eds., Boxer Codex in Filipino Heritage: the Making of a Nation,
[4] Blair and Robertson, The Philippine
[5] Allen, Tricia “Tattoo Traditions of
[6] Weltfish, Gene, “Origins of Art”
[7] Kennedy-Cabrera, Caroline “Tattoo Art” in The Filipino Heritage, Vol 1
[8] Heine-Geldern, Robert, “Some Tribal Art Styles of
[9] Ibid.,
[10] Edwin H.Gomes, missionary amongst the Iban, Seventeen Years Among the Sea Dyaks of Borneo: A Record of Intimate Association with the Natives of the Bornean Jungles, from Man, Vol. 11, (1911)
[11] Ibid.